Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

whoscripts · The Doctor Who Transcripts list.

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 237
  • Category: Doctor Who
  • Founded: Jul 24, 2001
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 54 - 84 of 440   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#54 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Tue Jul 2, 2002 2:56 pm
Subject: Claws (4) and Colony in Space (1) added to files
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
#55 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Sat Jul 6, 2002 11:33 am
Subject: New Member Says Hello!
actsten38
Send Email Send Email
 
Hello!
I`m actsten38 & I`ve been visiting the site for a while.Now it`s time
to get involved.I`m also a member of YaWho-aka Random Fiction.
I`ve checked the message archive and I`d like to lay claim to "The
Time Warrior".

#56 From: "AHNJayH" <jayh@...>
Date: Fri Jul 26, 2002 6:37 am
Subject: Greetings from ANOTHER new member!
AHNJayH
Send Email Send Email
 
Hello there!  I've just joined the group and I love this concept!

I'm expecting a copy of "Mawdryn Undead" to arrive on VHS in the next
week or two.  When it does, I'd like to launch into that one.  Anyone
object?  Has anyone got "Mawdryn" already in process?

-- Jay

#57 From: "sara_kingdom2001" <sara_kingdom2001@...>
Date: Sun Jul 28, 2002 2:24 pm
Subject: What if...
sara_kingdom...
Send Email Send Email
 
As you all know, there are lots of episodes that still need
transcribing and there aren't a massive amount of people to do it.
So, I was trying to think of how we could maybe find a way of making
transcribing easier so that we could get through all these episodes
quickly. What if we were all allocated certain episodes to transcribe
individually, so then once we had finished transcribing the episodes
we were given, we could come back and post them? That way,
transcribing would be made a lot easier and quicker and we could
probably get through all the episodes sooner.

I know there are things to consider like people may not have certain
episodes to transcribe and I know that it would take a while to do
but if people got involved and agreed to do it, we could then be
given episodes to go away and transcribe so that way we would know
what episodes were coming up and we could be certain that every
episode would get transcribed.

I'm not saying that this could be done very quickly as I know it
takes a long time to transcribe even one episode, but how would
people feel if we did start to do that?

And also I have THE SONTARAN EXPERIMENT to post in the next week or
so.

#58 From: whoscripts@yahoogroups.com
Date: Tue Jul 30, 2002 9:29 am
Subject: New file uploaded to whoscripts
whoscripts@yahoogroups.com
Send Email Send Email
 
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the whoscripts
group.

   File        : /TW1.doc
   Uploaded by : actsten38 <BryanA1038@...>
   Description : The Time Warrior Part One

You can access this file at the URL

http://groups.yahoo.com/group/whoscripts/files/TW1.doc

To learn more about file sharing for your group, please visit

http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

actsten38 <BryanA1038@...>

#59 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Tue Jul 30, 2002 9:36 am
Subject: Re: What if...
actsten38
Send Email Send Email
 
Never mind that,where are these 34 Transcripts you said you were
going to post in Message 40?
You said you`d post them in April and it`s now nearly August!
WHERE ARE THEY????

#60 From: "narlythotep2002" <Narlythotep@...>
Date: Tue Jul 30, 2002 1:06 pm
Subject: Re: What if...
narlythotep2002
Send Email Send Email
 
--- In whoscripts@y..., "actsten38" <BryanA1038@a...> wrote:
> Never mind that,where are these 34 Transcripts you said you were
> going to post in Message 40?
> You said you`d post them in April and it`s now nearly August!
> WHERE ARE THEY????

Look at the date of that post.  It's very close to April 1st...

#61 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Tue Jul 30, 2002 3:37 pm
Subject: New transcripts
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
Colony In Space 2-4 added to files.

With regard to the previous message, I would prefer not to allocate
episodes to certain individuals. Suppose someone new came along who
was able to transcribe and deliver at a regular interval and all
episodes were already allocated? They would either be put off totally
or a massive task of re-allocation would have to take place.

#62 From: "AHNJayH" <jayh@...>
Date: Fri Aug 2, 2002 12:58 am
Subject: I hate to have to ask this, but...
AHNJayH
Send Email Send Email
 
I hate to have to ask this, but if we find a... um... mistake in an
existing transcript, how do we go about submitting/suggesting a
correction?

-- Jay

#63 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Fri Aug 2, 2002 1:12 pm
Subject: Re: I hate to have to ask this, but...
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
As only the original submittor can make a change to a file doc, I
would post the correct details in a message detailing the error for
the submittor to amend. No need to feel shy! I have often found
errors in my own stuff some time after I have "finished" a
transcript. The overall project is more important than an individuals
ego!


--- In whoscripts@y..., "AHNJayH" <jayh@i...> wrote:
> I hate to have to ask this, but if we find a... um... mistake in an
> existing transcript, how do we go about submitting/suggesting a
> correction?
>
> -- Jay

#64 From: "AHNJayH" <jayh@...>
Date: Fri Aug 2, 2002 7:19 pm
Subject: Re: I hate to have to ask this, but...
AHNJayH
Send Email Send Email
 
--- In whoscripts@y..., "jtomlin1uk" <jtomlin1@f...> wrote:
> As only the original submittor can make a change to a file doc, I
> would post the correct details in a message detailing the error for
> the submittor to amend. No need to feel shy!

Well, OK then.  I've been looking at "The Five Doctors."

First, the initial conversation between Tegan and D5 should read
(corrections marked by % signs):

TEGAN: But will the TARDIS %work% properly?

5th DOCTOR: Of course. Once everything's %run in%.

The term "run in" has several meanings, according to Webster's Online
Dictionary (www.m-w.com), but the operative one here seems to be:

3 /chiefly British/ : to operate (a new machine) carefully until
there is efficient running


Right, moving on.  The description at the start of Scene 2 says that
Turlough "sits on a rock and starts sketching the countryside laid
out in front of him."  That's accurate for the original edition, but
the same text was used for the Transcript of the Special Edition, in
which Turlough "sits" and "starts" in the first scene.  By the time
the Doctor and Tegan have had their initial conversation, and the
Doctor joins Turlough outside, he's already begun.  So in sum, the
same description can't be used for both Transcripts.


At the end of that scene:

5th DOCTOR: Why not? For a while. We could do with a rest.

Now I need to go back and watch again... doesn't he say "We could %
all% do with a rest?"  Oh well... minor point.


Scene 13:

2nd DOCTOR: Brigadier, I think our past is catching up %with% us. Or
maybe it's our future. Come on, run!



Scenes 19 & 20: Here's a MAJOR problem.  The text currently reads:

===

SARAH-JANE: Well, now I know you're imagining things. See you later.
(She opens the gate and leaves)

K9: Danger! Doctor! Danger! Mistress!

The camera pans to a sign on the gate that reads: Beware of the Dog.

Scene 20: EXT: CAMBRIDGE, THE RIVER CAM

(This scene taken from episode one of 'Shada')

The 4th Doctor and the second Romana are enjoying a ride in a punt.

ROMANA: Isn't it wonderful how something so primitive can be so…

4th DOCTOR: Restful?

===

Now, I have the VHS cassette of both the Special Edition and the non-
Special Edition of The Five Doctors.  I know the non-SE shows the
scene this way -- but I am 100% sure that the original broadcast
version, at least the one shown here in the States, did NOT include
K9's "Danger! Doctor!" line, and that it also picked up the "Shada"
sequence earlier, in the same place the SE version does: with D4
listing off a bunch of "famous thinkers from Cambridge."

Is this a difference in the US and UK broadcast versions, dating back
to 1983?  Can anyone else comment on this?

(The Transcript for the SE describes the entire "Shada" excerpt.)



(BTW, I'm glad to know that word Baker uses is "Restful."  I've never
been able to make it out.)



In the same scene:

4th DOCTOR: So's the TARDIS. [???]

I think that should be "So was the TARDIS."  And then he forces a
little laugh, which sounds kinda like "Ha ha" or "Pa ha."



From this point on, it seems pretty good, but I have yet to read the
entire thing.  However, one more thing I will mention, about the SE
Transcript: in Scene 94, the following does not occur in the SE:

The TARDIS appears to form three other TARDISes, which fly off in
separate directions.

In the SE, instead, the time scoop is used again to transport the
various Doctors and companions back to their own times.  The time
scoop graphic is overlaid on the standing TARDIS.

That sounds like a lot of nitpicking, and I suppose it is, but I do
want to add what a wonderful job has been done on these scripts
overall!

-- Jay

#65 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Sat Aug 3, 2002 8:37 am
Subject: Re: The 5DRS SE
actsten38
Send Email Send Email
 
How interesting that you should post this just as I`ve finished
making some major corrections to this transcription.I`ll post it
later this evening!
As JNT used to say..."stay tuned"!

#66 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Sat Aug 3, 2002 10:42 pm
Subject: Five Doctors Special Edition- Corrected Version
actsten38
Send Email Send Email
 
This File has now been added.
This involved a lot more work than I anticipated.I`d finished it this
morning before I went to work,intending to come home tonight and
finish renumbering the scenes.I ended up doing even more revision as
I went through the transcript doing this,particularly to the scenes
in the Tomb at the end and to Jon and Lis reaching the Tower("Don`t
look down!")Hence why it`s a bit later being posted than I intended.
All the additions/corrections are in red.Unchanged text is black.

#67 From: "AHNJayH" <jayh@...>
Date: Mon Aug 5, 2002 6:35 pm
Subject: Correction to "Two Doctors?"
AHNJayH
Send Email Send Email
 
I was reading the transcript for "The Two Doctors" and noticed the
line where Dastari asks the Doctor, "What do you think of my
shuttling?"

I think that's supposed to be chatelain, which refers to a governor
or warden of a castle or fort, according to Webster's Online.

(Much to my surprise, when I looked up the word, www.m-w.com actually
directed me to its synonym: castellan!)

-- Jay

#68 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Tue Aug 6, 2002 8:20 am
Subject: Daemons
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
I'm trying to do a transcript of Episode 1 of "The Daemons" and have
got stuck on the spelling of some of the coven's responses in the
sabbat scene - not surprisingly. I would normally look at the
speeling in the Target novelisation in such a circumstance, but I've
lost my copy. Could anyone tell me what the coven say - it sounds
like "Eoh evoteh" or "Eko evoteh"! Could anyone say for sure?

#69 From: "robinthecrow" <dam_audios@...>
Date: Thu Aug 15, 2002 2:00 pm
Subject: Rememberance?
robinthecrow
Send Email Send Email
 
Hey guys

My first transcript... well will be anyway...

Anyone done/doing "Rememberance of the Daleks" ?

If not... I'd like to claim its transcript!

thanks :)

--
dave

#70 From: "dulkis" <dulkis@...>
Date: Mon Aug 19, 2002 12:46 am
Subject: Only me.
dulkis
Send Email Send Email
 
Okay, so this is the current list of stories in progress.

The Sensorites <3-6> (Dulkis)
The Dominators <2-4> (Dulkis)
The Krotons <4> (Dulkis)
The War Games <8-9> (Dulkis)
Earthshock <1-4> (robertjon82)
Ghostlight <1-3> (narlythotep2002)
The Curse of Fenric <2-4>(narlythotep2002)
Warriors Gate <1-4> (narlythotep2002)
The Macra Terror <Rev> (jtomlin1uk)
Slipback (Cameron Mason & Chris Vobe)
The Pirate Planet <1-4> (Chris McElroy)
The Time Warrior <2-4> (actsten38)
Mawdryn Undead <1-4> (AHNJayH)
The Sontaran Experiment <1-2> (Sara_Kingdom2001)
Remembrance of the Daleks <1-4> (robinthecrow)
The Dæmons <2-4> (jtomlin1uk)

>Hello!

Hiya actsten38.

>Hey guys

Hiya Robin.

>Hello there!

Hiya Jay.

>I hate to have to ask this, but if we find a... um... mistake in an
>existing transcript, how do we go about submitting/suggesting a
>correction?
JT>As only the original submittor can make a change to a file doc, I
JT>would post the correct details in a message detailing the error
JT>for the submittor to amend.

I agree with John here.
If anyone finds any dialogue mistakes in a person's transcripts,
amendments can be posted in messages here for convenience, provided
(of course) that only the episode's scene number and ammended
passages are posted from the transcripts. And then the original
transcriber can decide to change the things if they wish.

>I am 100% sure that the original broadcast version, at least the one
>shown here in the States, did NOT include K9's "Danger! Doctor!" line
>Is this a difference in the US and UK broadcast versions, dating
>back to 1983? Can anyone else comment on this?

K9's line was in the original broadcast.
It seems the Five Doctors has had a bit of a ride. Broadcast as one,
repeated in episodes, edited for overseas broadcast, released edited
on VHS and Betamax, released on laserdisc, re-released (unedited) on
VHS again , remastered in a way that made it worse than the original
for yet another VHS release - then released on DVD on both sides of
the Atlantic, but without Uncle Tewwy's commentry here in the UK.
How shall we celebrate 40 years of time travelling? What about a Five
Doctors release, but this time with Easter eggs? :)

>So, I was trying to think of how we could maybe find a way of making
>transcribing easier so that we could get through all these episodes
>quickly.

Sara: Interesting idea, but speed isn't really the object. As long as
most of us are occupied there will be at least a few new episodes for
people to read every so often. It seems to work as a kind of free for
all here, providing that two people aren't unknowingly doing the same
thing.
Breaking the stories into episodes for people may work to share the
stories around when there are only a few left; but as it is, there is
more than enough for everyone.

(Dæmons)
>Could anyone tell me what the coven say - it sounds like "Eoh evoteh"
>or "Eko evoteh"! Could anyone say for sure?

I don't know how the script book matches, but according to pages 39
and 41 of the novelisation it's:

"Io Evohe"

And the later incantation is:

"EV A, EV ARA, EGABALA!
GAD, GADOAL, GALDINA!"

Now if someone could just tell me how to spell what is being said in
the French bits in the War Games episode 7, I'd be able to post it.
The novelisation seems to be no use for that scene.

#71 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Mon Aug 19, 2002 9:59 am
Subject: About "The Five Doctors"
actsten38
Send Email Send Email
 
How about a side-by-side comparison in the same manner as "An
Unearthly Child"?

#72 From: "actsten38" <BryanA1038@...>
Date: Mon Aug 19, 2002 10:05 am
Subject: Re: DCTT Pilot
actsten38
Send Email Send Email
 
Before the Beeb removed it from the Official Site,I managed to
transcribe part of the pilot.This has been added to the
Files.Hopefully someone else will be able to complete it...it`s not
being released on the CD,is it?

#73 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Mon Aug 19, 2002 12:37 pm
Subject: Files added
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
Colony in Space (5) and Daemons (1) added to "files". Colony (6) and
the rest of The Daemons to follow soon.

John

#74 From: whoscripts@yahoogroups.com
Date: Mon Aug 19, 2002 10:08 pm
Subject: New file uploaded to whoscripts
whoscripts@yahoogroups.com
Send Email Send Email
 
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the whoscripts
group.

   File        : /Warriors Gate PART 1.doc
   Uploaded by : narlythotep2002 <Narlythotep@...>
   Description :

You can access this file at the URL

http://groups.yahoo.com/group/whoscripts/files/Warriors%20Gate%20PART%201.doc

To learn more about file sharing for your group, please visit

http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

narlythotep2002 <Narlythotep@...>

#75 From: whoscripts@yahoogroups.com
Date: Sat Sep 14, 2002 8:41 pm
Subject: New file uploaded to whoscripts
whoscripts@yahoogroups.com
Send Email Send Email
 
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the whoscripts
group.

   File        : /The Curse of Fenric - PART 3.doc
   Uploaded by : narlythotep2002 <Narlythotep@...>
   Description : Transcript/ Novel Comparison

You can access this file at the URL

http://groups.yahoo.com/group/whoscripts/files/The%20Curse%20of%20Fenric%20-%20P\
ART%203.doc

To learn more about file sharing for your group, please visit

http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

narlythotep2002 <Narlythotep@...>

#76 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Tue Sep 17, 2002 10:27 am
Subject: Files added
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
"Colony in Space" episode 6 has been added to the files section. The
remainder of "The Daemons" to follow soon, therefore completing
season 8.

I've also added corrected versions of all seven episodes of "The
Daleks". The first four episodes are further revisions to my own
corrected versions on the main transcripts website. Episodes 5 to 7
are newly corrected versions of Christopher McElroy's transcripts.

All these new versions have been written with close attention to the
remastered video release and a line-by-line, word-by-word comparison
with the Titan script book.

I'm currently working on revised versions of "Galaxy 4", "The Keys of
Marinus" and "The Ambassadors of Death".

#77 From: "narlythotep2002" <Narlythotep@...>
Date: Thu Sep 19, 2002 8:40 pm
Subject: Looking for Fonts
narlythotep2002
Send Email Send Email
 
Hey all, currently looking for the exact fonts used in the titles
for each Doctor for use in upcoming transcripts.  If anyone can
point me in the direction of what exactly they are and where I can
get them I'd most appreciate it

#79 From: whoscripts@yahoogroups.com
Date: Sun Sep 29, 2002 1:16 am
Subject: New file uploaded to whoscripts
whoscripts@yahoogroups.com
Send Email Send Email
 
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the whoscripts
group.

   File        : /REM1.rtf
   Uploaded by : robinthecrow <dam_audios@...>
   Description : Remembrance of the Daleks : Episode One

You can access this file at the URL

http://groups.yahoo.com/group/whoscripts/files/REM1.rtf

To learn more about file sharing for your group, please visit

http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

robinthecrow <dam_audios@...>

#80 From: "Robin" <dam_audios@...>
Date: Sun Sep 29, 2002 1:19 am
Subject: Re: New file uploaded to whoscripts
robinthecrow
Send Email Send Email
 
That's episode one...

... Episode two will soon follow ;) so watch this space ! :P

Thanks,
Dave

#81 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Mon Oct 14, 2002 8:41 am
Subject: Daemons, episodes 2 and 3 added to files section
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
#82 From: "Artimus Brown" <kingspyder@...>
Date: Mon Oct 21, 2002 12:15 pm
Subject: DWTP Updated!
kingspyder
Send Email Send Email
 
Hello Everyone!

I just thought I'd let you all know that I FINALLY updated the DWTP
(http://www.kingspyder.com/dwtp/)!

63 transcripts have been added, 2 partial transcripts have been added and 8
transcripts have been updated. I've also begun standardizing the transcripts and
adding fonts to some of the pages (make sure you download and install the
fontpack)! You'll also notice a complete re-design of the site. I hope you all
enjoy it!

Now, some questions:
John Tomlinson - Some time ago we were discussion the fonts used in the title
sequences for each Doctor. I'm afraid I've lost most of what you sent me on
this. Can you please re-send the fonts and the info on where they're used again?
Thanks.
narlythotep2002 - I can't open you're versions of The Curse of Fenric book
comparison or Warrior's Gate Episode 1. It's in a newer version of Word and
nothing I have can recognize it. Can you save and send it to me in either RTF or
HTML please?

Well, that's about it. Comment and questions are welcome.

Take care,
Artimus (KingSpyder)

#83 From: "narlythotep2002" <Narlythotep@...>
Date: Wed Oct 23, 2002 4:45 am
Subject: For those who have asked...
narlythotep2002
Send Email Send Email
 
The Curse of Fenric PART 1 has been converted to RTF format. PART 2
and 3 to follow in the next couple of days, as well as Warriors Gate
PART 1.

#84 From: "jtomlin1uk" <jtomlin1@...>
Date: Wed Oct 23, 2002 10:37 am
Subject: New file (and other things)
jtomlin1uk
Send Email Send Email
 
Daemons (4) has been added to the files. As my other transcripts have
now been put on the "official" site, I have deleted them from this
group in order to save space. Without wishing to take the group
moderators place, could I suggest that others do the same?

I have added slightly new versions of "Terror of the Autons" (Ep 1)
and "The Mind of Evil" (Eps 1-3). These have corrections which are
not on the versions loaded onto the main site on 21/10. I have been
meaning to update the versions on the group for a few weeks now, so
apologies for any rework I may cause!

Messages 54 - 84 of 440   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help